Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. X

Aktualności

Konińską poetkę czytają w Rumunii. Tomik Danuty Olczak został przetłumaczony

2017-06-19 12:24:53
Konińską poetkę czytają w Rumunii. Tomik Danuty Olczak został przetłumaczony

Wiersze Danuty Olczak, konińskiej poetki, zostały przetłumaczone i wydane w Rumunii. Jej poezja będzie więc znana nie tylko w naszym mieście.

Przekładu poezji Danuty Olczak dokonał profesor Alexandru G. Serban, który zajmuje się historią polityczną Polski oraz tłumaczeniem wierszy polskich poetów, takich jak: Leopold Staff, Czesław Miłosz, Wisława Szymborska, Józef Czechowicz, Urszula Gierszon czy Edward Stachura. Wiersze zostały właśnie przetłumaczone na język rumuński, a niektóre utwory i biografię opublikowano w literackim, rumuńskim czasopiśmie. Jak to się stało, że poezja trafiła za granicę? – Mój polonista ze szkoły średniej – Longin Jan Okoń, pomógł mi nawiązać kontakt z tłumaczem. Profesor Alexandru G. Serban stwierdził, że moja poezja jest tak komunikatywna, że można ją przetłumaczyć na wiele języków. Tomik „Ornament przemijania” został przetłumaczony i wydany w Rumunii, pod tytułem „Owoce przemijania”. Jestem bardzo szczęśliwa. Tym bardziej, że w czasopiśmie kulturalnym poświęcono mi sporo miejsca – mówi Danuta Olczak.

Izabela Gorzelańczyk-Nowak

Podziel się

Komentarze

Autor:
Treść komentarza:

Wybierz obrazek na którym narysowany jest dom:




Sonda

Czy uczestniczysz w imprezach kulturalnych, które odbywają się w Koninie?
Tak
Nie
Uważam, że jest ich za mało
Ta oferta mnie nie interesuje
Często dowiaduję się o imprezach po fakcie
Z przyjemnością w nich uczestniczę
)

Jesteśmy na: